【買】店名が読めない

= よう☆服さん =

皆さんいつも行く洋服屋さんの店名って、わかりますか?
どの店もローマ字表記なんで何て言うお店か分からないで買ってたりしました。
ネットで調べたら分かったりしますが、同じような人いますか?

20 Comments.

匿名さんより

店名もキラキラネームで読みにくい方がかっこいいみたいは
風潮があるよね~一部の店はカタカナで読み方を書いている場合もあるけど
フライヤーやHPを確認すると書いてることもあるよ。

匿名さんより

かっこつけて読めないようじゃーあほみたいですね
すみっこにでもカタカナでお願いしたいですよね

匿名さんより

分かります~
横文字が苦手な私、例えばサンエーとかのテナントに入っている洋服屋さんを回っていると、読めない店名がいっぱい…
a.v.v、CLEF DE SOL 、SM2、OPAQUE.CLIP、
INGNI、HusHush、3can4on…etc.
ネットで調べればすぐわかるけど、どこにアクセントをつけるのか発音がわからない(;´▽`)
「その服いいね~どこで買ったの?」とか聞かれても、「えっと、メインプレイスの、1階にある、う~んと…」とかってなっちゃう(笑)。

今どきのオシャレな人は読めるのかしら、読めない私がダサいのかしら…

匿名さんより

私も同じく~なんですが、もうオバチャンしてるので店員の方に直接聞いてます(笑)
昔なら聞けなかったなぁ~。
時々、娘に聞いてもらう事もありますけど。
それから友達に〇〇ってお店がさぁ~半額セールで~もう行ったの?とか知ったかぶりで
話してます(笑)

主さんより

私だけしゃないんですね。
良く行くのにずーーっと名前知らないのです(⌒-⌒; )
昔働いていたカフェはスペイン語で長ったらしく、お客さんは、誰も店名わかってないんじゃないかと思っていました。店員側からしたら、ちょっとさみしいですね。

ままごはんさんより

ねらっているのかは分かりませんが
読めない。日本語になるのか? の サイン、看板たくさんありますね。

せめて、気に入って再購入したいと思った時に(他人に聞かれた場合の説明)言い表せない 言葉に表せない場合は本当に困りますね。

せめて、コマーシャル部分 サイド 側面に日本語表記(カタカナ ひらがな)してくださればありがたいです。

匿名さんより

ごめん、主さんの名前も読みにくいよ~。
悪気はないけどさ(^_^;)

ようほしふく?

匿名さんより

主さんの名前は、ようふくって読むんじゃないの?
つのだ☆ひろ
は、つのだほしひろ、とは読まんでしょ

匿名さんより

コンサバが流行った頃、et vous ってブランドの服すきだったんですが、エトバウスと思い込んでて、着なくなってから エ ブーって読むこと知りました。恥ずかしい、、、

匿名さんより

本当~横文字読めないしカタカナ振って欲しい。英語のあの店よ~ってワザワザ説明するの面倒ですよね。 カッコイイと思ってつけたんだと思うけど逆効果よね

主さんより

ハンネの読みは、ようふくです。
つのだ☆ひろさんのマネです。
フォローした方ありがとうございます!

匿名さんより

店名=ブランド名だと思うけど、芸能人ってよくも服のブランド名 ペラペラ言えますね。それも勉強だと思うけど、
脳の作りとか興味の部分が一般人と違うんでしょうね。知らないとぎょうかい

匿名さんより

ブランド、店名を横文字や外国語を使用するのって日本と韓国に多いですよね。
他の国は自国の言葉でちゃんと書いてあるのに。。
分かりにくい(というか全然分からない)し、日本語がそんなにダサいのか!!??
と悲しいですね。
もっと日本語に自信と誇りを持ってほしい。車の名前も全部横文字だしね。。。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です