【食】フランスパンはバケットと言うのね・・・

= 朝太郎さん =

43歳お米大好き女ですが、
最近、無性にパンが食べたくなりパン屋さんへGO♪
店頭へお目当てのパンが並んでな〜い(泣)
「すいませ〜ん、フランスパンありますか?」
店員さん「バケットはお昼前に焼き上がります」
何?今、フランスパンはバケットと言うのね…
あ〜恥ずかしかった〜(>)

26 Comments.

匿名さんより

大丈夫ですよ~。やはり DNA ですね。(*^O^*)

私も勉強になりました。Thank you

tommyさんより

私もこっそり勉強になりました。
朝太郎さんの恥ずかしい体験が皆さんの役に立ちます。
ありがとうございます。m(__)m

匿名さんより

バケットではなく、バゲットですよ。
でも、フランスパンはサイズや形によって名前が変わるので、フランスパン=バゲットじゃないんです。
バタール・パリジャン・プチパン・フルート・ブールなどなど色々あるけれど、その店ではフランスパンのうちのバゲットしか焼いてなかったんでしょうね。
パリジャンでもブールでもサイズや形にこだわらないときは「フランスパン」と言ってもおかしくないですよ。

匿名さんより

>「すいませ〜ん、フランスパンありますか?」
>店員さん「バケットはお昼前に焼き上がります」

フランスパンで通じてるんだから、
わざわざバゲットって言い直さなくてもいいんじゃんね。
なんかその店員さん感じわるっ と思ってしまいました・・・

匿名さんより

 なんかその店員さん感じわるっ と思ってしまいました・・・

書き手のもんだいでしょ

匿名さんより


え〜、でもそういう店員さんていません?

私も感じ悪って思いました。

匿名さんより

 ちがうコトバで内容確認とかふつうにあり得るのでは

ノルウェー人
「ヤキザカナクダサイ(頭の中は鯖の塩焼き)」
店員
「ハイ、サンマはあと30分で焼き上がります(きょうはサンマしかない)」

匿名さんより

本場のフランスパン、撲殺できるんじゃないかってくらい固いですよね(笑)
その前に歯が欠けそう

匿名さんより

カフェやレストランでの接客術で、客が間違った読み方をしても
意味が通じていたら、連れ人への配慮から同じように復唱すると
聞いたことがあるけど。ちょっとした気遣いの問題だと思うけど・・・。

匿名さんより

フランスパンにもいろいろ種類ありますから、何種類も “フランスパン” を作っているところだったら「どれ?」ってなりそう。裏方のスタッフへ種類を特定するためにも言い直したのではないでしょうか。何でも悪意にとるのって性格がすさみません?

匿名さんより

30歳女ですが、
私も フランスパン って言いますよ(*^^*)
お店でも普通に「フランスパンありますか?」
って聞いてます。

匿名さんより

おそらく店員さんも意地悪くてバゲットといいなおしたのではないと思います。
バゲットと意識しているから、もう口から出てしまうんでしょうね。
こちらが「ズボンありますか」というと「パンツはこちらです」といわれたことも有名なチェーン店の衣料品店で言われたことありましたけど
きっと無意識に出てしまうんだろうなと、こちらは恥ずかしかったけど笑えた恥ずかしさでした。勉強にもなるしね。

匿名さんより

バゲットは、細くて長いフランスパンですね。
ちなみに、お箸もフランス語で「バゲット」と言うんですよ〜(^^)

匿名さんより

9:20AMさんも書いてるけどバゲットはフランスパンの中の一種なのよ。
よってパンツとズボンの例えば的外れ。
フランスパンありますか?と聞いてバゲットはというやり取りで恥ずかしがるところは微塵もないのよ。
このやりとりで店員も周囲の客も誰も主さんのことを無知で恥ずかしい人だとは思わないわ。

ただフランスパン=バゲットと勘違いしてここに投稿したのは少し恥ずかしわね。ちゃんと調べればすぐに分かることなのにね。

匿名さんより

そだねー
配慮ある気の利いた店員なら、お客さんの言葉をそのまま使うと思うなー。
気遣いの問題だねー。

匿名さんより

店員さんなにもわるくないと思います
もちろん主さんも
あまりギスギスしなくてもいいんじゃないですか?

匿名さんより

分かりやすく例えるとさ
主さんはアメリカ行きの航空券はありますか?って質問してからさ
店員はニューヨーク行きの航空券ならお昼前のがありますよって答えたわけよ。
普通の会話で恥ずかしくないでしょ?

匿名さんより

そもそも日本のパン屋さんでバゲットって名前で売ってるのは大概バタールだよね。
フランス人の友達が日本に来た時に私が思わずバゲットって言ったら「短いバゲット!」って笑われた事があるわ。
日本ではフランスパンって名前で通ってるんだから、お店の人もイヤミだね。

匿名さんより

私の勤務先では、ものは違いますが、フランスパンと言われれば、バゲットで答えるマニュアルですよ。お客様と我々の提供してる商品がおなじものを指しているのか確認する意味です。それで「バゲットってフランスパンのこと?」と念押しなどあれば、「正確には同じですけどカンパーニュもイメージに近いかもー」みたいに説明させて頂く流れ。感じ悪いと捉える方もいらっしゃるんですね 、、、

匿名さんより

う~ん。
そもそもフランスパンの種類なんて、多くの日本人は知らないからね。

ニューヨークがアメリカの一部と言うのは多くの日本人は知ってるし、
魚の例えは、そもそも日本人と外国人だし。

あと、お客への気遣いという意味では、
ズボンとパンツの例えは合ってるように思います。
接客業ですからね。

猫さんより

お客様の言葉を否定してはいけない。

販売側はプロなんだから、フランスパンと言われたら。
当店のフランスパンは数種類ありましが、どちらが宜しいですか?
で良いと思います。

しかし、フランス人のパンえの拘りが、半端ない。
焼きたてしか食べない。4時間以上たったものは基本食べないそうです。
沖縄でもこだわりのパン屋さん、焼きたてしか販売してなかった。後の時間は閉店。

匿名さんより

その店は数品のフランスパンがあって、そのうちのバゲットがお昼前ってことでしょ?
特に感じ悪い気はしませんよ~。

匿名さんより

私は言われたら気にならないけど。。
店によっては、バケット・バタール・フランスパンで商品名を出してるか?みたいな。。
でも、私が定員なら言い変えず、お客様が言った呼称で返答するな~。

匿名さんより

店員さんも悪くないし、
主さんも恥ずかしがるようなことでもないと
思いました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です